TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1982-06-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Ropemaking
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- crown knot 1, fiche 1, Anglais, crown%20knot
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Corderie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- noeud tête-de-more
1, fiche 1, Français, noeud%20t%C3%AAte%2Dde%2Dmore
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-01-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Naval Forces
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- deputy staff officer 1, fiche 2, Anglais, deputy%20staff%20officer
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Forces navales
Fiche 2, La vedette principale, Français
- officier d'état-major adjoint
1, fiche 2, Français, officier%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20adjoint
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-02-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Electronic Warfare
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- procedure for disseminating information
1, fiche 3, Anglais, procedure%20for%20disseminating%20information
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- information dissemination procedure 2, fiche 3, Anglais, information%20dissemination%20procedure
correct
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Guerre électronique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- procédure de diffusion de l'information
1, fiche 3, Français, proc%C3%A9dure%20de%20diffusion%20de%20l%27information
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2005-05-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- monomotor bogie 1, fiche 4, Anglais, monomotor%20bogie
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- bogie monomoteur
1, fiche 4, Français, bogie%20monomoteur
voir observation, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- boggie monomoteur 2, fiche 4, Français, boggie%20monomoteur
voir observation, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Bogie ne comportant qu'un seul moteur de traction suspendu entraînant mécaniquement les essieux. 1, fiche 4, Français, - bogie%20monomoteur
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
bogie : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 4, Français, - bogie%20monomoteur
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- rear compartment drain 1, fiche 5, Anglais, rear%20compartment%20drain
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 5, La vedette principale, Français
- vidange nourrice
1, fiche 5, Français, vidange%20nourrice
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
entretien courant 1, fiche 5, Français, - vidange%20nourrice
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-06-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- hairy fogfruit
1, fiche 6, Anglais, hairy%20fogfruit
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- hairy frogfruit 2, fiche 6, Anglais, hairy%20frogfruit
correct
- carpet-grass 2, fiche 6, Anglais, carpet%2Dgrass
correct, voir observation
- carpet weed 3, fiche 6, Anglais, carpet%20weed
correct
- Condamine couch 3, fiche 6, Anglais, Condamine%20couch
correct
- Condamine curse 3, fiche 6, Anglais, Condamine%20curse
correct
- lippia 3, fiche 6, Anglais, lippia
correct
- mat grass 3, fiche 6, Anglais, mat%20grass
correct, voir observation
- no-mow grass 3, fiche 6, Anglais, no%2Dmow%20grass
correct
- fog fruit 3, fiche 6, Anglais, fog%20fruit
correct, voir observation
- frog fruit 3, fiche 6, Anglais, frog%20fruit
correct, voir observation
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Verbenaceae. 4, fiche 6, Anglais, - hairy%20fogfruit
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
carpet-grass: common name also used to refer to the species Stenotaphrum secundatum, Chionochloa australis and Axonopus fissifolius and to the genus Arthraxon. 4, fiche 6, Anglais, - hairy%20fogfruit
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
mat grass: common name also used to refer to the species Hemarthria uncinata. 4, fiche 6, Anglais, - hairy%20fogfruit
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
fog fruit; frog fruit: common names also used to refer to the species Phyla lanceolata. 4, fiche 6, Anglais, - hairy%20fogfruit
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- frogfruit
- fogfruit
- matgrass
- carpetgrass
- carpetweed
- hairy fog fruit
- hairy frog fruit
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Phyla canescens
1, fiche 6, Français, Phyla%20canescens
correct, latin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Verbenaceae. 2, fiche 6, Français, - Phyla%20canescens
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Phyla canescens : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, fiche 6, Français, - Phyla%20canescens
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1999-07-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Associate Deputy Judge Advocate General/Material
1, fiche 7, Anglais, Associate%20Deputy%20Judge%20Advocate%20General%2FMaterial
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- ADJAG/M 1, fiche 7, Anglais, ADJAG%2FM
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
English title and abbreviated form officially approved by the Department of National Defence. 2, fiche 7, Anglais, - Associate%20Deputy%20Judge%20Advocate%20General%2FMaterial
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Title provided by DEMR 2-3-3, Department of National Defence. 1, fiche 7, Anglais, - Associate%20Deputy%20Judge%20Advocate%20General%2FMaterial
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Juge avocat général adjoint associé/Matériel
1, fiche 7, Français, Juge%20avocat%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20adjoint%20associ%C3%A9%2FMat%C3%A9riel
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- JAGAA/M 1, fiche 7, Français, JAGAA%2FM
correct
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Forme abrégée et titre français approuvés par le ministère de la Défense nationale. 1, fiche 7, Français, - Juge%20avocat%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20adjoint%20associ%C3%A9%2FMat%C3%A9riel
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Titre anglais fourni par DBE 2-3-3 du ministère de la Défense nationale. 2, fiche 7, Français, - Juge%20avocat%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20adjoint%20associ%C3%A9%2FMat%C3%A9riel
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2004-11-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- catch jockey
1, fiche 8, Anglais, catch%20jockey
correct, voir observation
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- catch driver 1, fiche 8, Anglais, catch%20driver
correct, voir observation
- catch rider 1, fiche 8, Anglais, catch%20rider
correct, voir observation
- catch reinsman 2, fiche 8, Anglais, catch%20reinsman
correct, voir observation
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The terms "driver" and "reinsman" are used in harness racing, "rider" in thoroughbred racing and "jockey" in both types of races. 3, fiche 8, Anglais, - catch%20jockey
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- catch jock
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 8, La vedette principale, Français
- jockey de relève
1, fiche 8, Français, jockey%20de%20rel%C3%A8ve
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- conducteur de relève 1, fiche 8, Français, conducteur%20de%20rel%C3%A8ve
correct, voir observation, nom masculin
- conductrice de relève 2, fiche 8, Français, conductrice%20de%20rel%C3%A8ve
correct, voir observation, nom féminin
- pilote de relève 2, fiche 8, Français, pilote%20de%20rel%C3%A8ve
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le terme «jockey» s'emploie pour les courses de thoroughbred et «conducteur/conductrice» pour les courses attelées. 2, fiche 8, Français, - jockey%20de%20rel%C3%A8ve
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2007-01-13
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Farming Techniques
- Culture of Fruit Trees
- Silviculture
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- defoliation
1, fiche 9, Anglais, defoliation
correct, voir observation
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The removal of plant leaves. 2, fiche 9, Anglais, - defoliation
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Defolation can be applied for several reasons, like stopping or boosting the growth of a specific branch, or creating more branches and smaller leaves. 3, fiche 9, Anglais, - defoliation
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Techniques agricoles
- Arboriculture fruitière
- Sylviculture
Fiche 9, La vedette principale, Français
- défoliation
1, fiche 9, Français, d%C3%A9foliation
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Technique d'arboriculture qui vise à freiner la croissance d'une pousse par la suppression des jeunes feuilles entourant le bourgeon terminal en activité (mai-juin). 2, fiche 9, Français, - d%C3%A9foliation
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Técnicas agrícolas
- Fruticultura
- Silvicultura
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- defoliación
1, fiche 9, Espagnol, defoliaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- deshojamiento 1, fiche 9, Espagnol, deshojamiento
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1987-12-15
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Computers and Calculators
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- data storage processor
1, fiche 10, Anglais, data%20storage%20processor
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- DSP 2, fiche 10, Anglais, DSP
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
Fiche 10, La vedette principale, Français
- processeur de mise en mémoire
1, fiche 10, Français, processeur%20de%20mise%20en%20m%C3%A9moire
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :